tisdag 4 augusti 2009

lögn betyder osanning, därmed basta

Jag hänger verkligen inte med. Lögn betyder tydligen inte osanning längre. Det kan uppenbarligen vara "lögn att hitta ett par snygga byxor" eller "lögn att försöka få Eli att sova". Som den språkälskare jag är blir jag lite smått upprörd. Varför inte använda de ord som redan finns; så som omöjligt eller hopplöst? Vad som dock är värre än att språket tycks gå utför, tack vare dagens ungdom, är att min man som varit en värre språkpolis än jag själv tycker att det är ett bra uttryck! Jag blir förvånad, förvirrad och även något orolig. Är det verkligen min man, eller är det kanske så att det är en ondsint lookalike som just tabbat sig och visat sin rätta sida?? Bör jag söka skydd för mig och min son? Tar tacksamt emot tips och vägledning i denna svåra stund...

1 kommentar:

rebecca sa...

HAHA! du är så rolig maria... jag älskar din ironi (fastän du menar varje ord)